Greependütsch - Was ist das?


Es entsteht beim Versuch der teilweise wortwörtlichen Übersetzung von plattdeutschen Sprüchen ins Hochdeutsche.

Das ist oft ziemlich lustig, auch Dank an Elke Diekjacobs für viele der schönen Beispiele.

Nehme hier gern noch weitere hochsprachliche Missgeschicke auf...
Ät noch'n Suckerbrükkie,
dan kaunse de Wech better
maaken.

Doar hat et mij hoast betten.

Dat fallt noch wal met.

Goah doch sitten.

Doar heb ik nix ümbij.

Doar do ik nix up!

Doar ligg mij wat van bij.

Doar heb ik nix kien’n
Verstand van.

Ik goah de van döar.

Dat steckt nich soa nett.

Doar seh ik tegen an.

Ik had’t naa in de Gaade.


Ik kunn wal so in’n
Schloap kummen.

Ik was steijl up’n Biestern.

De kann sik best retten.

He is doad goahn.

Et treckt mij üm de Beene.

Wat kumm’s du ja laate vöar’n
dag!

Dat schickt al hatte up.

Doar heb ik nix kien Last van.

Kiek nich soa schwatt!

Du kicks ja bedrätten ut.

Döss du dat Gebedd?

Ik heb mij de heelmoals
ümteegen etten.

Heb ij’t de noa?

Ik bin messnatt wönn’n.

Ik was dörnatt.

Dat Nije is de off.

Latt dat dann wal?

Goah moal even met’n Lappen
over de Toafel.

Do is even dat Fäinster löss.

Ik seh’t schwatt ankummen.

Haalt de Koffie wear up.

Kummt bi ouns wear.

Doar was ik nich up verdacht.

Ik satt steijl in’ Beare!

Doar möss du nich bikummen!

Heb ij nu alles vörmekaa?

De sött de good ut.

Trekk dij wat üm de Fööte.
Iß noch ein Zuckerbrot,
dann kannst Du den Weg
besser machen.

Da hat es mich fast gebissen.

Das fällt noch wohl mit.

Geh doch sitzen.

Da hab ich nichts umbei.

Da tu ich nichts drauf!

Da liegt mir was von bei.

Da hab ich nichts keinen
Verstand von.

Ich geh davon durch.

Das sticht nicht genau.

Da seh ich gegen an.

Ich hatte es schlimm in
den Löchern.

Ich könnte wohl so in den
Schlaf kommen.

Ich war steil aufgeregt.

Die kann sich bestens retten.

Er ist tot gegangen.

Es zieht mir um die Beine.

Was kommst du ja spät vor’n
Tag!

Das schickt schon sehr auf.

Da hab ich nichts keine Last von.

Guck nicht so schwarz!

Du guckst ja besch... aus.

Tust du das Gebet?

Ich hab mich ganz dagegen
gegessen.

Habt ihr’s danach ?

Ich bin mistnass geworden.

Ich war türnaß.

Das Neue ist davon ab.

Lässt das denn wohl?

Geh mal eben mit dem Lappen
über’n Tisch.

Tu mal eben das Fenster los.

Ich seh’s schwarz ankommen.

Holt den Kaffee wieder auf.

Kommt bei uns wieder.

Da war ich nicht drauf verdacht.

Ich saß steil im Bett.

Da musst du nicht beikommen!

Habt ihr jetzt alles voreinander?

Die sieht „gut“ aus.

Zieh dir was um die Füße.